A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

lágrima

do latim lacrima, gota de seiva de certas plantas.

lento

do latim lentu-, tenaz, viscoso, glutinoso, que dura muito tempo; calmo, fleumático, insensível, indiferente. Séc. XV: “há muy boas marinhas e logares lentos e muy boos prados.” Crónica Geral de Espanha

logo

do latim locu-, lugar, sítio, ocasião; de onde vêm pretexto, posição, questão, matéria, ponto de situação num discurso.

louco

“Origem obscura, se bem que tenha sido já tentada por alguns outros, por caminhos diversos, todos inaceitáveis”, José Pedro Machado, Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa

lúcifer

do latim lucifer, que traz lume, que dá claridade, luminoso; o planeta Vénus, estrela da manhã; dia (paucis luciferis, dentro de poucos dias); figurativo: que incide luz sobre a verdade. Séc. XVII, a propósito dos seguidores de Deus, portadores da luz da verdade: “os dedicados a Deus… que são, senão serafins? Deus os livre de caírem, porque são luciferes [luzes].” Manuel Bernardes, Estímulo Prático

Na Bíblia podem encontrar-se inúmeras referências a Satanás como “anjo de luz” ou “querubim ungido”. Satanás é o anjo caído:

“Como caíste do céu, ó estrela da manhã [Vénus, Lúcifer], filha da alva!
Como foste lançado por terra, tu que debilitavas as nações!
E tu dizias no teu coração:
Eu subirei ao céu, e, acima das estrelas de Deus, exaltarei o meu trono,
e, no monte da congregação, me assentarei, da banda dos lados do Norte.
Subirei acima das mais altas nuvens e serei semelhante ao Altíssimo.
E, contudo, levado serás ao Inferno, ao mais profundo do abismo.
Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão e dirão:
É este o varão que fazia estremecer a terra e fazia tremer os reinos?
Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades?
Que a seus cativos não deixava ir soltos para a casa deles?”

ISAÍAS 14: 12-17